スキップしてメイン コンテンツに移動

珈琲と茶と - Coffee and Tea -

*English follows Japanese

先日、久しぶりに Grand Gru Cafe を訪れました。プレゼント用に本とハーフボトルを頼んで、包んでもらっている間一服することにしたのですが、思えば珈琲も茶も非常によく似ている。そもそも、一服と言っている事自体、非常に茶を服する事と重なっているのではないだろうかと。考えてみれば、喫茶店で抹茶がなくとも珈琲はありますし、お茶でもしましょうと言って、紅茶を飲むことはあっても抹茶がすっと出てくる店は少ない。つまり、茶ということが、飲食物の茶そのものではなくて一連の文化的要素から来ているのだと考えると、珈琲というのは非常に茶事にみられる茶に近いものがあると感じます。

飲食物として
茶も珈琲も薬としての飲食物でしたが、いまでは嗜好品となっています。
飲食物としての背景や現在の要素を考えた時、両方共、歴史的には医薬品としての役割を果たしていましたが、時を経て今ではお手軽に口にすることができます。値段の幅も形式もいうなれば、真行草そろった飲食物となりました。

道具のあれこれ
抹茶を点てるとすると、少なくとも茶碗と茶筅があればなんとか形になります。これに、茶こしや茶杓などがあるともう少し格好がつきます。さらには、お釜や水差し、風炉にとなってくるときりがありませんが、とにかく幾つかの道具を使う事になるのは間違いありません。
同様に珈琲を飲もうと思ったら、カップとドリッパー、ペーパーフィルターがあれば、お店で挽いてもらった豆でいれることができます。ここに、ミルだのドリップ用のポットだのと用意していけば、こちらもきりはありません。
抹茶では、炉を切ったり、軸を用意したり香合などを揃える他に、実に多様な茶碗があります。同様に、珈琲もペーパードリップ、ネルドリップ、サイフォンと様々な方法でいれることができます。もちろんカップにこだわることもできます。
このように一服の茶、一杯の珈琲を飲むにあたり、実に多様な道具が用意されているところも特徴的です。

用意と片付け
茶も珈琲もある程度の準備と片付けを必要とします。
抹茶の粉をふるいにかけ釜でお湯をわかすように、珈琲豆を挽きお湯を沸かします。
共に沸騰していればよいわけでなく、ある程度さました適温があるところも面白い共通点です。
また、片付けも重要です。抹茶ではその手順すら厳しく決まっているように、道具をしっかりと洗い・拭き清めて片付けます。珈琲も厳しい手順こそありませんがなるべく早く道具を洗い片付けないと油や色素がこびりついてなかなか落ちなくなります。ネルなどは保存方法もあり、なかなか道具の片付けや手入れが重要になります。
ただ、入れて喫するだけでなくその前後の過程も重要なところにも共通するところがあります。

違いとして、技術と観想
ここで一つ、大きな違いについて触れておきたいと思います。
それは、珈琲は美味しく淹れることに重きをおくのに対し、茶ではテーマに重きが置かれることです。どちらが優れているということはありませんし、相容れることもあります。
珈琲ではいかに美味しく淹れることができるかという技術が大切で、日々練習したり工夫されているプロの方も多いです。実際に豆の粗さや淹れ方、お湯の温度などをかえて入れてみると味が違うことが歴然とわかります。もちろん、豆の種類や水の種類もしかりですが、ここでは茶と共通かと思います。
一方で茶はどういったテーマを置くかということから、全てが始まります。使用する道具もお菓子も、掛け物から花、場合によっては抹茶の種類や水にも工夫をします。こう聞くと、日頃から色々なものを揃えておく事ができればよいかのように思われますが、もちろん選択肢が広がるという意味であるにこしたことはありませんが、それ以上に、相手のことを考える、気に留めておくなど、日々の気配りが重要になります。もし、初めての人であれば情報収集を十分にしておくことも大切です。

提案 珈琲店
このように類似点と相違点を並べてみますと、2,3種類くらいの豆に季節柄を考えたもう一種類くらいを用意して、日々しっかりとテーマをもって、一組一組丁寧に珈琲を出せるような店がつくれないものかと思いました。庵を構えてお招きするのは仰々しいし、かといってただ黙々と美味しい珈琲をいれて出すだけでも味気なく。また、技術の高いお店はすでにいくつもありますし。嗜好品としての珈琲と、少しだけ囲われた時間を作れてもいいのかなと思います。


A couple of days ago, I visited "Grand Gru Cafe" at Roppongi.  I ordered a book and half bottle beans for present.  Then, I have a cup of coffee during a shop keeper wrapping them.   By having a delicious drop in my mouse, I felt that there are some similar things between a tea and a coffee.   Actually, we argued "一服 - Ippuku" when having a coffee and rest.   Ippuku is used in 茶道 - Sado traditionally.  By pursuing any other Japanese words, we are aware of using the word, 茶 - Cha, with cultural meaning, not a beverage.  From this point of view, I consider that coffee has already been influenced by Sado culture in Japan.

Beverage
Both tea and coffee were medicine before, however, are preferable beverage now. As for reviewing their history, both of products were used as special medicine. Currently, however, we are able to have them easier and cheaper than before. There are variety range of prices and styles.   Really, they are the beverage with 真行草.

Various Instruments
We are able to make 抹茶 - Matcha with a bowl and 茶筅 - Chasen at least.  If you prepare 茶こし - Chakoshi and 茶杓 - Chashaku for making Matcha, you are able to make it well.  In addition, you are able to prepare more instruments, however, there is no limit.  Anyway, you have to use multiple instruments to make Matcha.
Similarly, you are able to make a coffee by preparing a cup and dripper.  Also, there are various instruments to make a coffee as well.
Matcha has various instruments depending on the style.  And a coffee has also various instruments depending on the method.  For example, paper drip, knell, or Siphon.
As I described, to make a cup of coffee or tea, there are various instruments on both Matcha and a coffee.

Preparation and Clean up
Both 茶道 - Sado and a coffee requires preparation and cleaning up.   We sift 抹茶 - Matcha powder and boil water in 釜 - Kama, like as graining coffee beans and boiling water in a pot.   And interestingly, both of them requires controlling the temperature of water, not too hot.   Also, the cleaning up is important as well.  Sado decides the cleaning up process precisely.  We have to wash and swipe to clean up instruments and room following the method.  As of a coffee, while there is not a strict process how to clean up, the cleaning up is important because it is difficult to remove oil and color from instruments if we do not do soon after using those instruments.  For example, cotton base instruments should be kept sousing in the water.

Differences - Skills and Contemplation
While there are a couple of similar things between a coffee and 茶道 - Ssdo, there is one remarkable differences.  A coffee is set important how to make a delicious cups, on the other hand, 茶道 - Sado set its priority to themes.  Of course, we cannot determine which one is better.  And sometimes each of them requires the other specification vice versa in case.
The important things of a cup of coffee is a skill how well to pour a cup of coffee.   Professionals improve and develop their skills in usual.   In actual, its taste is changed depending on a grained beans size, pouring method, and temperature of hot water.   On Sado, it always starts from what kind of themes set.   All of other things, a bowl, cakes, painting/writing, and the brand of tea and water, are decided by themes.   By hearing about it, someone assume it important to collect a various and lot of instruments.  Of course, it is better if they have various instruments.  However, it's not required.  The most important thing is always to take care of the customers.  Also, we have to collect information about the customers if we have not met to  or are not familiar with them yet.

Proposal - Cafe
As comparing a coffee and 茶道 - Sado as above, I'm feeling better to establish the cafe which prepare a couple of brand beans, which has a themes every day, and whose staffs provide a cup of coffee and services to the customer politely.   It's too serious to welcome at 庵 - Iori.  Meanwhile, it's pretty insipid only to provide a delicious cup of coffee.  Also, skillful cafes have been there.   In my view, it would be good if there is the cafe provides a cup of coffee as preferable taste and closed precious time to the customer. 

コメント

このブログの人気の投稿

新嘗祭 - Niinamesai, Japanese Thanks Giving Day -

*English follows Japanese 11 月 23 日。 「日々の勤労により、こうして安定して食を得られることを感謝する日」ということから勤労感謝の日とも言うそうですが、元々は新嘗祭という五穀豊穣を祈り、感謝の意を持って祝う日です。言うなれば、日本版ハロウィン、ボジョレー解禁、そしてサンクスギビングデーといったところでしょうか。 五穀はざっというと、米、麦、栗、豆、黍など。いわゆる五穀米に使われる穀物です。 やたらと農作物には気にする日本ですが、新嘗祭には関心どころか認知度も低いのは不思議ですが、とにかく一部神社や宮内庁関連の他、目立った催しはありません。 かくいう私も、近所の菓子屋で餅菓子を買ってきて、口にするくらい。 紅葉を楽しめる季節、食欲の秋とも申します。 この機会に、改めて今年の収穫を喜び、初物の穀物を味わってみてはいかがでしょうか。 The 23rd of Nov. In Japan, we set today as National Holiday, "Japanese Labor Day" which means "We appreciate to have foods secured by contributing day-to-day labors".   Originally, the day calls "Niinamesai" which is like as Thanksgiving day or (Original) Halloween.   Japanese appreciate and pray the productiveness of five crops, rice ,wheat, chestnuts, beans, and mais. Japanese is getting sensitive regarding agricultural products sometime.   However, not a few Japanese don't know NIinamesai now.   It's weird for me.   However, it is difficult to find ...

セルフ レジ システムが向上させるサービス - Self-Cash system improves service quality -

* English follows Japanese コンビ二のレジというと、機械的な作業で機械ほどの精度に欠けるという一見矛盾したシステムである印象を持っている人もいるのではないでしょうか。 マニュアルに従ってスキャンして、マニュアルトークでお支払いや年齢認証をお願いして、キャッシュ システムの処理をして、袋詰めをする。 そんな作業ならば、自分でやった方が早いのではないか? という理由からか、サンフランシスコの CVS ストアでは一部の店舗でセルフ レジ システムを採用しています。 3台のマシンの前で消費者は自分の欲しい製品のバーコードをスキャナにかざし、あとはカードを切ってレジ袋の有無などをタッチパネルで選択するだけです。 これだけ聞くと、さながら自動販売機のように思われサービスもコミュニケーションもあったものではないと感じる人もいると思います。 ところが、このマシンの後ろには一人の店員さんが立っています。 イメージとしては、銀行の ATM コーナーをイメージしてもらえればわかりやすいかと思います。数台のマシンの後ろにヘルプをしてくれる方がいるのです。 このかたは、お店に入ってこられた方へのお声がけ、セルフ レジ操作のサポート、並んでいるお客様の整理とお声がけなどを行っている。 それらは、「いらっしゃいませ」と「ありがとうございました」をのぞけば、常にお客様の様子を確認した上で声をかけるという、サービスの基本動作を必要としています。 何も考えず、機械的に作業をする事はできません。 自動販売機のようなシステム化、オートメーション化は徹底して人との関わりを排除した効率化システムですが、このセルフ レジシステムにはサービスを提供するという重要な人の仕事が介在しています。 システム化とコミュニケーションの欠如は、必ずしも結びつくものではないようです。 While someone feels that the cash desk staffs process mechanically lacking communication.   They scan products, ask the customer about payment routinely, complete payment process.   I as...

土用の丑の日うなぎの日 - Doyo & Ox day is a eel day

*English follows Japanese 土用の丑の日、鰻の日。ということで、今年は夏土用の丑の日が2日あり、つい先日 7 月 24 日には、うな重をいただきました。次は 8 月 5 日ですね。 日本には収穫と関係なく、縁起をかついだり習慣でいただく食べ物があります。 6月の水無月もこれに該当すると思います。 うなぎを食べる起源については諸説ありますが、有名なのは平賀源内の話でしょうか。 「う」のつくものを食べると夏負けしない、という風習を基にうなぎ屋にアドバイスしたという話です。 夏負けしない「う」のつくものというと、他に梅干しがパッと思い浮かびますが、確かに梅干しも夏負け対策になると言われていますね。 うなぎもビタミンが豊富で、脂質も取れるのでスタミナが付くと言えます。 ところで、この土用だとか丑の日というのは、現代では日本でもあまり馴染みがありません。 土用というのは、五行に基づいています。五行というのは木気、火気、金気、水気、そして土気です。木気に春、火気に夏、金気に秋、そして水気に冬を割り当てます。 残った土気は、その変わり目を担います。そのため、立夏、立秋、立冬、立春の前 18 日、季節が変わる頃が土用となります。 今年は 8 月 8 日が立秋なので、18 日前の7 月 22 日からが土用入りとなります。 ちなみに、立春の前土用の終わりが節分です。 続いて、丑の日ですが、こちらは十二支を各日に割り当てたものです。 昔は、時刻も日付も十二支の表現を使っていました。 このような、計算によって土用の丑の日というのが決まります。 曖昧な説による起源で、なんとも現代生活に馴染みのない日付の設定ですが、奇しくも今年は猛暑に見まわれ、多少高くとも口にされた方は多かったのではないでしょうか。 近所のうなぎ屋も盛況だったようです。 うなぎは養殖の方法が確立されておらず、昨今は気候の変動で収穫高も減ってきているようですが、大事に味わって伝えていきたい粋な文化だと思います。 Doyo and Ox day is an eel day in Japan.  We attempts to enjoy having eel as a dinner or a lunch.  In this year, th...