スキップしてメイン コンテンツに移動

チップは有効か? - Is Tip really suitable system for your service? -

* English follows Japanese

アメリカでレストランに入ると基本的にチップの支払いが必要になります。
一方で、日本では部屋付きの女中さんがいるような旅館や高級料亭でもない限りチップ(心付け)を渡す事はありません。
果たしてチップのシステムはサービス向上に有効なのでしょうか。

チップは製品やサービス料金の約%20で満足を示していると言われていて、この金額がサービス パーソンに直接支払われます。
例えばレストランだとテーブルで料理の説明をしたりデザートや食後のコーヒーなどがオーダーに追加されると、当然チップの値段も上がってきて、さらにサービスマンの評価も高ければ店全体への評価にもつながります。つまり次のようなプラスが考えられます。

  • サービス パーソンのモチベーションが高くなる
  • サービス パーソンはチップの比率という直接的なサーベイをもとに改善を検討できる
  • 高いサービスを提供するサービスマンが育てば、お店のファンも増える

ではチップがない日本で主流となっているサービスのメリットはどこにあるのでしょうか。

  • 消費者はチップの計算をする必要がない
  • どの担当者も一様なサービスを提供する事ができる
  • チップを払わなくても、必要な情報をサービスマンから受ける事ができる

こうしてプラスの項目を並べてみると、サービスがサービス パーソン主体で提供されるものか、消費者主体で受けるものかという違いが存在しているようにみえます。

では続いて、マイナスの面を考えてみます。
チップシステムの場合、次の事が考えられます。

  • 消費者は担当者を見つけてサービスを依頼する必要がある
  • 料理やお店、以前のサービス パーソンに満足しており、今回の担当者に不満な場合であってもチップを0%にすると決別サインと受け取られる事がある
  • 消費者はチップを計算しないといけない

一方でチップシステムが存在しないと次のような事が考えられます。

  • サービス パーソンは熱心にとりくんでも、手を抜いても給料が変わらないため、手を抜く人が増えるとお店の評判に影響する
  • お店の評判をレビューする場合、サーベイシステム等からしか情報を得る事ができない
  • サービス パーソンはアルバイトなど一時雇用でも対応できるため、プロフェッショナルなサービス パーソンが育ちにくい

ここでも面白い事に、チップシステムがある場合マイナス面が消費者側に存在する事が多く、存在しない場合お店側に存在する事がわかります。

不思議なもので、サービスは顧客のためにありその評価システムとも言えるチップはお店やサービス パーソンの方に多くのメリットがありそうです。
もちろん結果として優れたサービス パーソンからうけるサービスは、顧客にとっても気持ちのよい事ですが、サービス パーソンを育てるほどの場所ではない場合、また担当者がサービス パーソンとしての成長に関するビジョンを持ち合わせていない事が多い場合、チップシステムは裏目にでることが考えられます。例えば、料理の説明だけならば、メニューに写真を載せたり、最近ではネットで共有されている情報の方が的確である事も少なくありません。

上記を考えると、日本でもコンシェルジュなどを育てるホテル、バーなど評価対象がサービス パーソンに依存する事が高い飲食店、そして担当顧客にサービスや製品の提供を行うサービス パーソンや営業担当などにはチップシステムはサービス向上に有効ではないかと考えます。

チップシステム、皆様はどう思いますか?

English
How do you think about Tip system?

In United States, we have to pay Tip when we have service in restaurant.  Whereas, most of Japanese restaurant does not ask us to pay for it except for limited expensive restaurant.
I would like to review Tip system if it works really effective for improving service quality?

In general, Tip should be calculated as %20 of products or services fee when you feel it good.  And Tip is paid out directly to a service person.  For example, Tip is also increased if a service person succeed to take deserts or a cup of coffee orders.  The customer is satisfied with the restaurant as well if service person provide better service to the customer.  From this point of view, there are three plus in Tip system.

  • Motivate service persons well
  • Service persons are able to review their service quality and how to improve it
  • Fans are increased if good service persons are developed

On the other hand, what kind of plus is there in Japanese style service without Tip?

  • The customer does not need to calculate Tip
  • All service persons are able to provide common qualified services to the customer 
  • The customer is able to have good service without paying Tip

As illustrated above, there are differences if service is led by a service person or if the customer has initiative to have what kind of services needed.

From my perspective, I consider that Tip system works fine at Hotel which needs to develop better concierge, at Bar which the evaluation of bar is depending on the quality of barkeepers, and the company which a service person or a sales representative is in charge of specific customers.

How do you think about Tip system?

コメント

このブログの人気の投稿

独服というスイッチ - Dokufuku (turning on/off mentally)

*English follows Japanese 以前、髪の毛を切りに行っていたサロンのオーナーさんから「恐ろしい顔をしている」と言われたことがあります。それは仕事が忙しい時期、その帰りにカットをしに寄ったときのことでした。最近では家で電話会議に出て、直後にリビングに戻ると子供が顔色をうかがうことがあり、久しぶりにかつてそのサロンのオーナーさんから言われた言葉を思い出しました。 外で仕事をすることがなくなって、気持ちをリセットして切り替えるプロセスもなくなっている。 そこでふと思い出したのが独服です。独服はもともと、独りで一服すること。つまり自分で自分を一碗の茶でもてなすことです。ポットのお湯をティーパックのはいったカップに注げばお茶が飲める時代ですが、お客様にお出しするつもりで一手間かけてみることで、これが一日の中でオンとオフを切り替える良いツールになります。(興味のある方は、「 茶―利休と今をつなぐ (新潮新書) 」を読んでみてください。茶道の観点からわかりやすく説明されています。) 私は、一日に2回、それぞれ違う飲み物でこの独服を行うようになりました。 まずはオフからオンへ。コーヒーを飲みます。 朝食を済ませると、仕事の準備を簡単に済ませたら、お湯を沸かします。 ミルを出してきて、そこに近所の珈琲屋さんが月ごとにだしているブレンドの豆をいれて、ゆっくり挽いていきます。お湯の沸く音、豆が挽かれていく音を注意深く聞き、そしてペーパードリップでコーヒーを淹れています。 ゆっくりとドリップをして、カップ一杯の珈琲を一口、二口。プロではないので日によって味わいが微妙に変わるのもまた一興。 15 分くらいの時間ですが、このあと、カップを仕事のスペースに持っていきスケジュールやメールをチェックしながら、珈琲をすすっていくと、徐々に脳が活性化され、気持ちが仕事に向いていきます。 そして、二回目の独服はオンからオフへ。 日によって異なりますが、タイミングは夕食の前か後。今度は抹茶です。 同じようにお湯を沸かし、布巾を用意します。台所には、時期に合いそうなものや、お気に入りの茶碗を常時おいてあります。茶碗を手元において、茶筅を立てます。 その間に、これまたその時期に気に入ったものやいただき物の干菓子や半生菓子を皿にのせて、テーブルにセット。...

Remote, Hybrid, Office - Which one is the best working option at Tech Company?

 For more than one year, we looked/are looking tons of decisions and perspective about the best working option - Remote, Hybrid, Office. As a result, there is no “one” perfect way. It should be applied options depending on the industry, organization, role. In this blog, I compiled my idea in the Tech (Software, SaaS, Non-Physical product) company from my experience. In the Tech (Software, SaaS, Non-Physical product) industry and organization, I also found multiple decisions and perspectives for Remote/Hybrid/Office work environment. Someone consider “Remote make productivity and creativity improved more”, others consider “Office is the best. Remove decreased productivity and/or creativity”.  In the other view, New members felt that they could not be included into the existing team, company, organization. I believe all opinion must be true for them.  Last year, I started to work at two organizations. And I considered one organization can be applicable to Remote, but others...

セルフ レジ システムが向上させるサービス - Self-Cash system improves service quality -

* English follows Japanese コンビ二のレジというと、機械的な作業で機械ほどの精度に欠けるという一見矛盾したシステムである印象を持っている人もいるのではないでしょうか。 マニュアルに従ってスキャンして、マニュアルトークでお支払いや年齢認証をお願いして、キャッシュ システムの処理をして、袋詰めをする。 そんな作業ならば、自分でやった方が早いのではないか? という理由からか、サンフランシスコの CVS ストアでは一部の店舗でセルフ レジ システムを採用しています。 3台のマシンの前で消費者は自分の欲しい製品のバーコードをスキャナにかざし、あとはカードを切ってレジ袋の有無などをタッチパネルで選択するだけです。 これだけ聞くと、さながら自動販売機のように思われサービスもコミュニケーションもあったものではないと感じる人もいると思います。 ところが、このマシンの後ろには一人の店員さんが立っています。 イメージとしては、銀行の ATM コーナーをイメージしてもらえればわかりやすいかと思います。数台のマシンの後ろにヘルプをしてくれる方がいるのです。 このかたは、お店に入ってこられた方へのお声がけ、セルフ レジ操作のサポート、並んでいるお客様の整理とお声がけなどを行っている。 それらは、「いらっしゃいませ」と「ありがとうございました」をのぞけば、常にお客様の様子を確認した上で声をかけるという、サービスの基本動作を必要としています。 何も考えず、機械的に作業をする事はできません。 自動販売機のようなシステム化、オートメーション化は徹底して人との関わりを排除した効率化システムですが、このセルフ レジシステムにはサービスを提供するという重要な人の仕事が介在しています。 システム化とコミュニケーションの欠如は、必ずしも結びつくものではないようです。 While someone feels that the cash desk staffs process mechanically lacking communication.   They scan products, ask the customer about payment routinely, complete payment process.   I as...